| Plinius (Ciao) | |
|
|
Autor | Mensaje |
---|
Plinius UNCIA

Cantidad de envíos : 3 Localización : Italia Puntos : 6452 Fecha de inscripción : 24/01/2006
 | Tema: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 10:34 | |
| Hola amigos Sono un italiano appassionato di monete romane e greche. Sfortunatamente non parlo una parola di spagnolo. E' possibile fare interventi in italiano o in inglese ?? cosa è meglio per voi??
Vi invito anche a visitare il nostro sito italiano, dove alcuni amici spagnoli già vengono a trovarci ogni tanto
http://www.lamoneta.it/index.php?
grazie e arrivederci Plinius
traduccion :
Hola amigos ! Soy un Italiano aficionado de monedas romanas y griegas. No hablo ni una palabra de espaniol.Sera posible en este foro hablar en italian o en ingles ?? cual es lo mejor para vosotros ??
Os invito a mirar nuestro foro italiano cuyo algunos espanioles vienen a visitarnos de vez en cuando :
http://www.lamoneta.it/index.php ?
gracias Plinius |
|
 | |
MN MODERADOR

Cantidad de envíos : 9186 Edad : 59 Localización : Madrid -España- Puntos : 10977 Fecha de inscripción : 11/10/2005
 | Tema: Benvenutto Mar 24 Ene 2006 - 12:43 | |
| ... Benvenutto Plinius, no hay mucho problema; el idioma español tiene mucho parecido al italiano y se lee bien por lo menos en mi caso, en francés no sé si tienen dificultad para leer nuestros amigos franceses, pero al ser una lengua romance no creo que les sea dificil. Esperamos aprender mucho juntos. ¡como me gustan los foros sin fronteras...! :contento: arrivederci mn
traduzione
... Benvenutto Plinius, non c'è molto problema, lo spagnolo somiglia molto all'italiano e quello si comprende molto bene. Non so se i nostri amici fraçais hanno difficoltà a capirle, ma non penso poiché è una lingua latina. Speriamo di apprendere molto insieme. ¡j'adore il web senza frontiere...! :contento: arrivederci mn
Última edición por el Mar 24 Ene 2006 - 13:27, editado 1 vez |
|
 | |
Pipiolo DENARIVS

Cantidad de envíos : 1743 Localización : Al-Andalus Puntos : 6946 Fecha de inscripción : 13/10/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 13:02 | |
| Bienvenido plinius.
Es un poco difícil, pero no imposible traducir del italiano al español, de esta forma. Primero pasas italiano-francés y después frances español.
Oye no te sobrará un aureo de Calígula por ahí, que de ese emperador no tengo.
Io sonno molto contento di parlare italiano.
Salutti y forza al cannutti. :cheers:
*+*+*+*+*+*+*+*
Plinius bienvenu.
Est un peu difficile, mais non impossible de traduire de de ce qui est italien à l'Espagnol, ainsi. Premier tu passes italien- français et ensuite Espagnol français.
Il entend que toi ne dépassera pas un doré de Calígula par là, que de cet empereur je n'ai pas.
Io sonno molto heureux j'ai donné parlare italien.
Salutti et forza au cannutti. :cheers:
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Plinius benvenuto.
È un po'difficile, ma non impossibile tradurre di ciò che sono italiani allo spagnolo, così. Primo tu passaggi italiano - francesi ed in seguito spagnoli francesi.
Intende che tu non supererai dorato Calígula con ciò, che di quest'imperatore non ho.
Io sonno molto felici ho dato parlare italiano.
Salutti et forza au cannutti. :cheers: |
|
 | |
Pipiolo DENARIVS

Cantidad de envíos : 1743 Localización : Al-Andalus Puntos : 6946 Fecha de inscripción : 13/10/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 13:05 | |
| Pardon, con esto....
http://tools.search.yahoo.com/language/translation/translate.php?doit=done&tt=text&intl=1&text=&lp=fr_es
Saludetes. |
|
 | |
Terrón ADMINISTRADOR

Cantidad de envíos : 5310 Localización : Qurtuba (al-Andalus) Puntos : 8483 Fecha de inscripción : 06/10/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 14:45 | |
| Benvenuti Plinius !
Creo que no hay ningún problema para que entendamos el italiano. Si vemos que los franceses no te entienden bien pues ya pensaremos en traducirte.
Saludos. :cheers:
traduzione :
Benvenuti Plinius!
Credo che non ci sia nessun problema perché comprendessimo ciò che è italiano. Se vediamo che i francesi non lo capiscono bene allora tradurremo. _________________ La felicidad está hecha de cosas pequeñas... y redondas. |
|
 | |
Alexander ADMINISTRADOR y RESPONSABLE LIBRERIA

Cantidad de envíos : 8792 Localización : Campus Spartarius, zona de arriba Puntos : 13773 Fecha de inscripción : 06/10/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 17:54 | |
| bienvenido, amigo Plinius. Por cierto, me encanta tu historico "nombre". un cordial saludo Alexander
traduzione :
accoglienza, amico Plinius. Naturalmente, adore il vostro "nome" cronistoria un saluto cordiale Alexander _________________ La Página de la REVISTA OMNI: http://www.wikimoneda.com/omni/es/ La web de la base WIKIMONEDA: www.wikimoneda.com La LIBRERÍA de numismática OMNI: https://www.identificacion-numismatica.com/h48-librosCORREO para realizar compras: editorialesOMNI@gmail.com OMNI en FACEBOOK: https://www.facebook.com/pages/OMNI-Numismatic/130275360495617?fref=ts OMNI en TWITTER: https://twitter.com/ComunicacinOMNI OMNI en Google+: https://plus.google.com/101948483663194039872/posts |
|
 | |
Ced FUNDADOR

Cantidad de envíos : 6871 Edad : 38 Localización : Francia Puntos : 12425 Fecha de inscripción : 05/10/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Mar 24 Ene 2006 - 18:33 | |
| Accoglienza Plinius! :cheers: Qui proviamo a fare il nostro possibile affinché tutti siano alla sua comodità. Sono francesi, ed è vero che è abbastanza difficile comprendere l'italiano se non si conosce già un po'lo spagnolo. Il dizionario automatico è molto utile anche se a volte alcune parole non sono correttamente tradotte. Ogni volta che una traduzione sarà necessaria, sarà fatta non appena possibile. Affinché un testo sia bene tradotto occorre scrivere senza in mancanza di ortografia. :pale: A presto, Ced
traduccion :
¡Bienvenida Plinius! :cheers: Aquí intentamos hacer nuestro posible para que todo el mundo sea a su comodidad. Soy francés, y es verdadero que es bastante difícil incluir el italiano si no se conoce un poco ya al español. El diccionario automático es muy útil aunque a veces no se traducen correctamente algunas palabras. Cada vez que una traducción sea necesaria, se hará cuanto antes. Para que un texto esté traducido bien es necesario escribir sin a falta de ortografía. :pale: Hasta pronto, CED _________________ La Página de la REVISTA OMNI: http://www.wikimoneda.com/omni/es/ La web de la base WIKIMONEDA: www.wikimoneda.com La LIBRERÍA de numismática OMNI: https://www.identificacion-numismatica.com/h48-librosCORREO para realizar compras: editorialesOMNI@gmail.com OMNI en FACEBOOK: https://www.facebook.com/pages/OMNI-Numismatic/130275360495617?fref=ts OMNI en TWITTER: https://twitter.com/ComunicacinOMNI |
|
 | |
Eburón MODERADOR

Cantidad de envíos : 1802 Edad : 78 Localización : Lima, Perú Puntos : 6949 Fecha de inscripción : 26/11/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Dom 29 Ene 2006 - 14:43 | |
| Ciao Plinius,
Bienvenido y me gustará intercambiar información contigo. Puedes escribir en italiano que sin problema se entiendo. Como puedes ver, mi página de Moneda Romana está en castellano, inglés e italiano. Eburón
http://www.grifomultimedia.it/adg/monrom/Index.htm |
|
 | |
Jep DENARIVS

Cantidad de envíos : 1905 Localización : Perpinyà (Francia) Puntos : 6510 Fecha de inscripción : 03/12/2005
 | Tema: Re: Plinius (Ciao) Dom 29 Ene 2006 - 15:34 | |
| Ola Plinius ! Soy de Francia i entiendo bastante bien italiano, i por eso no es un problema para mi. |
|
 | |
Contenido patrocinado
 | Tema: Re: Plinius (Ciao)  | |
| |
|
 | |
| Plinius (Ciao) | |
|